логотип ИИЯ РУДН

     В истории РУДН 2010 год юбилейный - Университету исполнилось 50 лет со дня основания. Сегодня РУДН - всемирно известный учебный и научный центр, современная модель международно-ориентированного классического университета, готовящего специалистов, способных успешно работать в любой стране мира. Высокое качество образования РУДН ассоциируется в России и за рубежом с фундаментальной и специальной подготовкой в области иностранных языков. Головным подразделением РУДН по реализации программ лингвистической направленности и обучению иностранным языкам является Институт иностранных языков.

События, конференции, встречи

1 июня 2010 года
В ИИЯ на модульной программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» в ознаменование 50-летия РУДН и в рамках фестиваля «О, РУДН – ты целый мир!» завершился ежегодный интернациональный лингвострановедческий проект «Поезд Дружбы». Участники проекта – студенты из Беларуси, Казахстана, Кыргызстана, Латвии, России, Таджикистана, Туркменистана, Узбекистана, Украины – знакомились с историей, литературой, поэзией и музыкой, достопримечательностями, обычаями и традициями, образовательной и молодежной политикой стран, в которых говорят на иностранных языках, выбранных ими для изучения в Университете. Студенты продемонстрировали высокий уровень владения языками романо-германской группы, а также арабским, китайским, персидским и японским. По традиции этот межфакультетский лингвострановедческий конкурс в ИИЯ объединяет и студентов-иностранцев. В нынешней встрече участвовали представители Алжира, Иордании, Китая, Марокко, Палестины, обучающиеся на факультете русского языка и общеобразовательных дисциплин РУДН. Направленный на формирование билингвальной личности, широкомасштабный проект в рамках межкультурной коммуникации «Поезд Дружбы», позволил студентам из разных стран проявить свой творческий потенциал, который в дальнейшем они смогут использовать в учебном процессе и во внеучебных фестивалях.

12 мая 2010 года
В ИИЯ состоялся Торжественный вечер, посвященный 50-летию Университета. В его рамках состоялась церемония вручения наград сотрудникам и преподавателям ИИЯ РУДН за добросовестный труд и успехи в труде на благо Университета и за вклад в подготовку высококвалифицированных кадров. В числе наград, которыми были удостоены представители ИИЯ РУДН в связи с 50-летием Университета, – звания и медали «Ветеран РУДН», Грамоты Ученого совета РУДН, Грамоты Ректората РУДН, Благодарности Ректора РУДН, Грамоты ИИЯ РУДН, Благодарности ИИЯ РУДН, Благодарственные письма Департамента при Президенте Республики Саха (Якутия) по прогнозированию, подготовке и расстановке кадров за подготовку высококвалифицированных кадров для Республики.

15 - 16 апреля 2010 года
В РУДН на базе Института иностранных языков состоялась V международная научно-методическая конференция "Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы", посвященная 50-летию РУДН. Ее организатором выступила кафедра иностранных языков № 4 ИИЯ РУДН, возглавляемая кандидатом филологических наук, профессором Г.Б. Алейник. Данная конференция стала логическим продолжением цикла международных конференций, проводимых кафедрой по данной тематике на протяжении последних десяти лет. Международная научная встреча в ИИЯ объединила ученых и специалистов-практиков в области лингвистики, переводоведения, лингводидактики из академий, университетов и институтов, международных организаций Беларуси, Мексики, Германии, России. С докладами на конференции выступили представители УО ГГУ им. Янки Купалы (Беларусь), DAAD (Германия), Mexico Universidad Autynoma de la Ciudad de Mexico (Мексика), БашГУ, БГУ, ГУ-ВШЭ, КГУ, МГИМО(У), МГЛУ, МПГУ, МИЭТ, МГТА, НГУЭУ, Педагогический институт СГУ им. Н.Г. Чернышевского, ИМОиП НГУЭУ, СФУ, ИИЯ РУДН, РУДН, филиала международной академии туризма ВСИТ, ИГУ МИЭЛ, ОГАУ, ВГМА им. Н.Н. Бурденко, Ставропольской духовной православной академии, МГТА, НОУ ВПО СИИЯ, РГПУ им. А.И. Герцена, Института филологии и истории РГГУ (Россия). Тематика научной встречи включала следующие направления: теория и практика профессионально ориентированного перевода; межкультурное общение и профессионально ориентированный перевод; дискурс и профессионально ориентированный перевод; лексические и терминологические проблемы профессионально ориентированного перевода; компетентностный подход в формировании профессионального переводчика; лингводидактические основы обучения профессионально ориентированному переводу; информационные технологии в деятельности переводчика.

18 марта 2010 года
В рамках Дня толерантности в ИИЯ и проекта «О, РУДН – ты целый мир!», посвященного 50-летию РУДН, в ИИЯ состоялся Фестиваль добрых традиций. Обращаясь к студентам, директор ИИЯ, академик МАНПО, профессор Н.Л. Соколова подчеркнула, что такое человеческое качество, как терпимость к чужому мнению, верованиям необходимо для взаимопонимания между народами и странами, успешного сотрудничества во всех сферах человеческой деятельности. Заведующий кафедрой русского языка и литературы ИИЯ, кандидат филологических наук, доцент В.П. Синячкин и заместитель директора ИИЯ по международной инновационной деятельности, доктор филологических наук, профессор У.М. Бахтикиреева рассказали о русском языке как средстве межккультурного общения и делового сотрудничества, объединяющего полиэтнические и поликонфессиональные социумы в историческом процессе. Интернациональная мероприятие, цель которого – развитие творческой активности студенчества и объединение молодых людей в единый коллектив на основе идеалов гуманизма, демократии и дружбы народов, проводилось в соответствии с Миссией Университета и в традициях государств и народов, представителями которых являются студенты ИИЯ РУДН. Организаторами нынешней встречи стали студенты из Азербайджана, Армении, Грузии, Сербии, Танзании. Многонациональную Россию представляли студенты из Москвы, Калмыкии и Татарстана. Среди гостей Фестиваля были не только их студенты и преподаватели Института, но и студенты МГУ им. М.В. Ломоносова, а также учащиеся московских школ. Будучи гостеприимными хозяевами, устроители встречи продемонстрировали красочные интерактивные презентации, исполнили национальные песни и танцы и попотчевали всех сладостями. Каждый из участников проявил себя подлинным полпредом своей страны или региона, рассказав о культурных традициях, обычаях и обрядах, особенностях национального этикета. Встреча проходила в непринужденной дружественной обстановке.

1 марта 2010 года
ИИЯ в рамках круглого стола «Образование в Испании и России», организованного преподавателями и студентами ИИЯ – членами Объединения молодых испанистов Института, состоялась встреча с Бобом Бюргером, директором по маркетингу Malaca Instituto (Испания). На встрече было уделено внимание системе образования в Испании, в том числе обучению в университетах и бизнес-школах. На примере деятельности Malaca Instituto Боб Бюргер рассказал об академических программах, экзаменационных курсах для студентов ИИЯ – лингвистов и социальных педагогов, а также слушателей государственной модульной программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», которую Институт реализует для всех студентов РУДН и сторонних слушателей. Отмечая очень высокое качество академической подготовки в ИИЯ РУДН, директор по маркетингу Malaca Instituto Боб Бургер подчеркнул, что студенты отлично владеют как испанским языком, так и английским, французским, немецким и многими другими, в чем он убедился на собственном опыте. В заключении директор по маркетингу Malaca Instituto Боб Бюргер сказал: «Для меня Российский университет дружбы народов вообще имеет особое значение. Этот университет известен во всём мире и имеет настолько большую и богатую историю, что я всегда мечтал в нём побывать. Наконец-то у меня появилась такая прекрасная возможность. Я также очень рад, что мой визит совпал с 50-летним юбилеем Российского университета дружбы народов и хочу от всего сердца поздравить РУДН с этой знаменательной датой».

22 декабря 2009 года
В рамках проекта «О, РУДН – ты целый мир!», посвященного 50-летию РУДН, в ИИЯ состоялся Фестиваль добрых традиций. Интернациональная встреча проводилась в соответствии с Миссией Университета и в традициях государств и народов, представителями которых являются студенты ИИЯ РУДН. Специальным гостем фестиваля стала Республика Казахстан, которую представляли магистры Западно-Казахстанского университета имени Махамбета Утемисова. Во встрече участвовали студенты из Армении, Азербайджана, Беларуси, Грузии, Казахстана, Кыргызстана, Молдовы, России, Сербии, Таджикистана, Танзании, Туркмении, Узбекистана, Украины, обучающиеся в ИИЯ на отделениях «Лингвистика» и «Социальная педагогика» и государственной программе дополнительного профессионального образования «Переводчик в сфере профессиональной деятельности». Встреча была направлена на формирование личностей, являющихся патриотами своих стран и друзьями России, приобщённых к достижениям мировой культуры, несущих идеалы гуманизма, демократии и дружбы народов.

21 декабря 2009 года
В № 6/2009 журнала «Русский язык за рубежом» вниманию читателей – учителей русского языка для детей соотечественников, проживающих за рубежом, предлагается фрагмент учебно-методического комплекса для 1-го класса русских школ за рубежом. Новый учебник, разработанный на базе кафедры русского языка и литературы ИИЯ РУДН, впервые отвечает требованиям образовательных стандартов Евросоюза и Российской Федерации. Выпуск учебного комплекса «Русский язык для зарубежных школ» приурочен к 50-летию РУДН. Цель данного комплекса – формирование навыков и умений русской речи и образов русского языкового сознания в условиях отсутствия или ограниченности языковой среды. Авторская концепция курса основана на принципах совмещения традиционной методики преподавания русского языка в начальной школе с требованиями стандартов нового поколения для начальной школы РФ, а также с учетом требований образовательных стандартов европейских стран к преподаванию языков. В комплекс входит учебник, книга для чтения и развития речи, 2 рабочие тетради, а также методическое руководство для учителя. На страницах журнала представлены материалы двух уроков «Наши игры и занятия» (Написание сочетаний -чк-, -чн-) и «В классе» (Слово и предложение) из всех частей учебно-методического комплекса.

16 декабря 2009 года
В ИИЯ на кафедре теории и практики иностранных языков состоялась студенческая научно-практическая конференция «Язык. Нация. Культура и Перевод». Научная встреча была приурочена к 50-летию РУДН и проводилась с целью активного вовлечения студентов в научную и научно-исследовательскую работу в области лингвистических исследований. Будущие бакалавры лингвистики представили доклады и сообщения по таким направлениям, как влияние эпохи Ренессанса на эволюцию английского языка (современный английский язык), диалекты английского языка в Великобритании, проблемы билингвизма при переводе, особенности перевода поэтический произведений в разные эпохи. В перспективе именно результаты собственных исследований студентов-лингвистов лягут в основу их выпускных квалификационных работ, которые традиционно в Институте иностранных языков пишутся и защищаются на английском языке. Конференция была подготовлена под руководством руководителя отделения «Лингвистика» ИИЯ, кандидата педагогических наук, профессора Л.К. Заевой.

14 декабря 2009 года
В рамках решений Болонского процесса и Программы интернационализации и академической мобильности ИИЯ РУДН и Университета на стажировке в Институте находится уже второй поток студентов-магистров Западно-Казахстанского государственного университета имени Махамбета Утемисова. Международный образовательный проект «Магистерская стажировка по изучению и развитию исследовательской деятельности» приурочен к трем знаменательным датам – 50-летию Российского университета дружбы народов, 10-летию ИИЯ РУДН и 15-летию Ассамблеи народа Казахстана. Стажировка организована и проводится Институтом иностранных языков РУДН при поддержке культурно-гуманитарного отдела Посольства Республики Казахстан в РФ. Представители профессорско-преподавательского состава ИИЯ и Университета прочитают стажёрам из Западно-Казахстанского государственного университета имени Махамбета Утемисова цикл лекций по изучению новаций и инноваций в образовательном процессе и исследовательской деятельности. Руководитель стажировки – заместитель директора ИИЯ по международной инновационной деятельности, доктор филологических наук, профессор У.М. Бахтикиреева.

11 декабря 2009 года
В ИИЯ рамках проекта «О, РУДН – ты целый мир!», посвященного 50-летию РУДН, с успехом прошли лингводидактические смотры «ЛИХА БЕДА – НАЧАЛО!» и «КТО НА НОВЕНЬКОГО?». Встречи проводились в рамках адаптационной программы для студентов – первокурсников отделений «Лингвистика» и «Социальная» педагогика» к вузовской среде и были направлены на объединение их в единый интернациональный студенческий коллектив. Программа разработана директором ИИЯ, профессором, академиком МАНПО Н.Л. Соколовой. По традиции смотры завершила красочная театрализованная церемония получения «гражданства» в республике Ин’яз.

7 декабря 2009 года
В ИИЯ состоялась встреча с писателем, сценаристом, режиссером и поэтом Б. Г. Каирбековым, руководителем телерадиокомпании Президента Республики Казахстан. Преподаватели и студенты ИИЯ познакомились с творчеством русскоязычного поэта из Казахстана. На встрече были продемонстрированы отрывки из многосерийного документального фильма «Девятая территория мира», ставшего главным итогом Большой Казахстанской экспедиции. Инициаторами этого грандиозного проекта, посвященного осмыслению исторического, географического и культурного богатства Казахстана, выступили Б.Г. Каирбеков и продюсерский центр Gala TV. Студенты ИИЯ проявили неподдельный интерес к встрече. Как отметил Б.Г. Каирбеков, «эта искренность является самым большим богатством, которое позволяет познавать себя и окружающий мир. В Институте иностранных языков, как и в целом в РУДН, проводится немало встреч с видными литературными и другими деятелями Республики Казахстан. Через такие встречи отчётливо прослеживается взаимное стремление узнать больше друг о друге и понимание того, что все народы Земли несут информацию, являющуюся изначально всеобщей. У всех нас общие корни. Желание найти эти корни и не просто породниться, а понять, что именно объединяет нас – это, как я считаю, огромная заслуга Института иностранных языков Российского университета дружбы народов. Студенты разных национальностей, обучающиеся здесь, имеют возможность в полной мере ощутить, насколько богат и разнообразен мир. В сравнении различных культур и языков постигается то общее, что нас роднит друг с другом. Многие писатели в своих произведениях описывают человека, попавшего в экстремальную ситуацию. Студенты РУДН в хорошем смысле постоянно пребывают в экстремальной ситуации, так как находятся в своеобразной «приграничной зоне» и знают, что происходит по обе стороны этой границы. Они уже сейчас, получая бесценный жизненный опыт, являются богатыми людьми и могут в полной мере постичь все богатства нашего мира». В преддверии 50-летия Университета Б.Г. Каирбеков пожелал Российскому университету дружбы народов, его преподавателям и студентам «больших перспектив, которые уже очень отчётливо видны и в которых осталось только очутиться».

7 декабря 2009 года
Кафедрой иностранных языков №2 ИИЯ была проведена XI научно-практическая конференция на иностранных языках «Актуальные проблемы экологии». Научная студенческая встреча проводилась в преддверии 50-летия РУДН и была направлена на привлечение студентов к активной научно-практической деятельности. В работе конференции приняли участие более 70 студентов, обучающихся на экологическом факультете по программам «Переводчик в сфере профессиональной деятельности» и «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», реализуемых ИИЯ РУДН. На научной студенческой встрече были заслушаны доклады на английском, французском и немецком языках по самому широкому кругу экологических проблем. Особый интерес вызвали доклады, представляющие результаты научных исследований студентов-экологов в таких областях, как эколого-экономическая оценка предприятия, геологоэкологические условия, математическое моделирование совместного влияния снежного и растительного покровов на состояние многолетнемерзлых пород. Как отметила зав. кафедрой иностранных языков №2 ИИЯ, профессор Н.Г. Валеева, проведение ежегодных студенческих научно-практических конференций направлено на развитие научного потенциала студентов и формирование иноязычной коммуникативной компетенции в сфере будущей специальности. По результатам конференции будут опубликованы тезисы докладов и сообщений в сборнике Theoretical and Applied Ecological Investigations.

4 декабря 2009 года
В Клубе на Орджо прошел 4-й Рок-фестиваль, посвященный 50-летию РУДН. В этом году фестиваль, организатором которого все эти годы является кафедра иностранных языков № 4 ИИЯ, приобрел статус межвузовского. Сегодня среди его участников не только рок-группы инженерного факультета и факультета физико-математических и естественных наук Университета. Фестиваль «РОКОРДЖО» очень популярен в студенческой среде. Ежегодная музыкальная встреча в РУДН объединяет студентов МФЮА, МИСИС, МИРЭА, МГУИ, МЭИ, Национального Института моды, ГИТИСа, МГУ имени М.В. Ломоносова. Хиты и современные композиции на русском и иностранных языках исполнили студенческие рок-группы и ансамбли „Milk and cookes“, „Neumond“, “Silver Side“, “Surf Metal”, «Гвоздь», „IV International”,“Marrow”, «Обратный отсчёт», „Feedback“,"Are Guiltys".

4 декабря 2009 года
В ИИЯ завершил работу фестиваль-марафон «Неподвластные времени шекспировские герои», стартовавший в 2008 г. Фестиваль, приуроченный к 50-летию РУДН, проводился в рамках программы межкультурной коммуникации и был направлен на приобщение студентов ИИЯ к достижениям мировой культуры. Шекспировский фестиваль являлся частью авторского проекта старшего преподавателя кафедры теории и практики иностранных языков ИИЯ Т.И. Казанцевой «Влюбленные в Шекспира». Самое активное участие в подготовке и проведении фестиваля принимали студенты ИИЯ – члены студенческого ораторского клуба «Words, words, words…». Нынешний формат выступления поклонников творчества великого драматурга был построен на дружеской беседе выступающих и зрителей. Неформальная атмосфера позволила участникам не только узнать о различных киноверсиях трагедии В. Шекспира «Король Лир». Студенты ИИЯ – члены студенческого ораторского клуба «Words, words, words…» прочитали свои эссе о Шекспире и о влияние его творчества на современный язык и культуру.

2, 3, 9 и 10 декабря 2009 года
В ИИЯ состоялась студенческая научно-теоретическая конференция «Проблемы современного естествознания: нанонаука, нанотехника, нанотехнологии». В научной встрече участвовали студенты отделений «Лингвистика» и «Социальная педагогика» ИИЯ. Цикл научных встреч был приурочен к 50-летию РУДН, где на протяжении всех лет обучения Университета студентам предоставляются великолепные возможности для раскрытия научного потенциала. По результатам собственных научно-теоретических исследований и рефератов участники – студенты отделений «Лингвистика» и «Социальная педагогика» представили более 30 докладов и сообщений. Тематика студенческих научно-теоретических исследований включала такие актуальные направления, как особенности, характеристика и параметры и нанообъектов, а также основные направления нанонауки, нанотехники и нанотехнологии и области возможного эффективного использования их результатов.

24 ноября 2009 года
В ИИЯ на кафедре теории и практики иностранных языков состоялась студенческая научно-практическая конференция «Интеграция в странах Латинской Америки», организованная преподавателями испанского языка и студентами – членами Объединения молодых испанистов. Встреча проводилась в рамках Миссии Университета и была посвящена 50-летию РУДН. В ее работе приняли участие Давид Кастро – консул Посольства Республики Панама в РФ, Франсиско Робертти – второй секретарь Посольства Республики Парагвай в РФ, Алехандро Манрике – третий секретарь Посольства Республики Перу в РФ. На конференции были рассмотрены такие актуальные вопросы, как взаимоотношения России, Панамы, Парагвая и Перу в области политики, экономики, культуры, образования, туризма. Были затронуты темы межкультурной коммуникации, в частности, как влияет знание или незнание той или иной культуры стран, говорящих на испанском языке, на процесс становления и укрепления дружбы между странами. Во время конференции внимание было также уделено вопросам сохранения культурного потенциала нации (на примерах Панамы, Парагвая и Перу) и молодежной политике в странах Латинской Америки. В рамках конференции состоялся круглый стол «Вклад РУДН и ИИЯ РУДН в интернационализацию международного образования». Подводя итоги встречи, представители дипкорпуса Панамы, Парагвая и Перу, отметили значимый вклад РУДН и ИИЯ РУДН в развитие отношений между их странами и Россией, в том в числе в процесс интернационализации международного высшего образования. Как подчеркнул консул Посольства Республики Панама в РФ Давид Кастро, РУДН и Институт иностранных языков РУДН играют большую роль в отношениях между Республикой Панама и Российской Федерацией. Сегодня в Университете учится огромное количество студентов из Панамы. РУДН предоставляет им возможность получить качественное образование, что очень важно для студентов. Это также очень способствует культурному, экономическому, политическому и дипломатическому обмену между нашими странами. На сегодняшний день ведётся активная работа, направленная на увеличение количества студентов, приезжающих учиться в Российскую Федерацию из Республики Панама и наоборот. Представители Посольства Республики Парагвай в РФ впервые посетили ИИЯ РУДН. Второй секретарь Посольства Республики Парагвай в РФ Франциско Робертти отметил, что в настоящее время активно решается вопрос о направлении студентов на учебу в РУДН и в ближайшем будущем обмен студентами будет организован. Участие в конференциях Института иностранных языков – это большая возможность для расширения культурного обмена между Российской Федерацией и Республикой Парагвай. Франциско Робертти отметил высокий уровень владения студентами испанским языком, подчеркнув, что несмотря на то, что на конференции присутствовали и те студенты, которые учат испанский язык только три месяца, и те, кто учат его уже три года, все заданные вопросы были очень глубокими, что говорит о том, что студенты отлично подготовились и хорошо изучили лингвострановедческий аспект, касающийся стран Латинской Америки. Студенты продемонстрировали очень высокий уровень владения испанским языком, что, естественно, способствует развитию отношений между нашими странами. Они показали, что в общении на иностранном языке могут понять собеседника и воспринимать как шутки, так и серьёзные вещи. Те экономические, политические, культурные и другие темы, которые были обсуждены, служат залогом развития самых тесных отношений между Республикой Парагвай и Российской Федерацией. Третий секретарь Посольства Республики Перу в РФ Алехандро Манрике отметил, что отношения в целом между Республикой Перу и Российской Федерацией сейчас стремительно развиваются. Престиж РУДН в Латинской Америке и, в частности, в Перу очень высок, так как ведётся очень активный обмен студентами, огромное количество которых приезжает учиться в Российский университет дружбы народов из Республики Перу. Высокий уровень и качество российского образования признаны во всём мире. Студенты из Перу, закончившие РУДН, получают огромные возможности. Перед ними открываются большие перспективы. Всё это способствует укреплению и улучшению отношений между Российской Федерацией и Республикой Перу.

20 ноября 2009 года
В ИИЯ продолжил работу фестиваль «Неподвластные времени шекспировские герои». Фестиваль, приуроченный к 50-летию РУДН, проводится в рамках программы межкультурной коммуникации и направлен на приобщение студентов ИИЯ к достижениям мировой культуры. Шекспировский фестиваль является частью авторского проекта старшего преподавателя кафедры теории и практики иностранных языков ИИЯ Т.И. Казанцевой «Влюбленные в Шекспира». Студенты ИИЯ – члены студенческого ораторского клуба «Words, words, words…» выбрали самые яркие эпизоды из русской и английской киноверсий «Гамлета». Контрастный подход к монологу Гамлета To be, or not to be («Быть или не быть…») в исполнении всемирно известных актеров И. Смоктуновского и Л. Оливье помог студентам оценить мастерство в передаче трагизма ситуации. В своих презентациях, сопровождавших интерактивную встречу, студенты обратились к речи И.С. Тургенева «Гамлет и Дон-Кихот», которую знаменитый русский писатель произнес 10 января 1860 года на публичном чтении в пользу Общества для вспомоществования нуждающимся литераторам и ученым. Ведь именно после этого выступления характеристика современников писателя на примере образа Гамлета стала традиционным приёмом в российской публицистике, хотя интерпретация образов не всегда совпадала с авторской. Оригинальный подход к характеристике главного героя трагедии Вильяма Шекспира «Гамлет» не только профессионально заинтересовал, но и тронул студенческую аудиторию.

14 ноября 2009 года
В ИИЯ состоялся первый выпуск участников международного образовательного проекта «Магистерская стажировка по инновациям в современной науке». Этот проект приурочен к трем знаменательным датам – 50-летию Российского университета дружбы народов, 10-летию ИИЯ РУДН и 15-летию Ассамблеи народа Казахстана. Стажировка была организована и проведена Институтом иностранных языков РУДН при поддержке культурно-гуманитарного отдела Посольства Республики Казахстан в РФ. На выпускном вечере с напутственным словом к магистрам-стажерам обратилась директор ИИЯ, профессор, академик МАНПО Н.Л.Соколова. Ее речь была посвящена роли студенческой академической мобильности в развитии двустороннего межвузовского сотрудничества между Российской Федерацией и Республикой Казахстан, а также общего образовательного пространства стран СНГ. Участникам проекта – студентам Западно-Казахстанского государственного университета имени Махамбета Утемисова – будущим магистрам в области филологии и истории, педагогики и психологии, экономики, биологии, физической культуры и спорта были вручены удостоверения РУДН о прохождении стажировки и свидетельства ИИЯ.

10 ноября 2009 года
В ИИЯ состоялся круглый стол «Россия и Казахстан: перспективы взаимодействия», который проходил в рамках международного образовательного проекта «Магистерская стажировка по инновациям в современной науке», организованного Институтом иностранных языков РУДН при поддержке культурно-гуманитарного отдела Посольства Республики Казахстан в РФ. Встреча проводилась в рамках межкультурной коммуникации и была приурочена к 50-летию РУДН, 10-летию ИИЯ РУДН и 15-летию Ассамблеи народа Казахстана. В ее работе принял участие первый секретарь Посольства Республики Казахстан в РФ Т.А. Ермагамбетов. В числе тем, вызвавших особый интерес, были такие актуальные вопросы, как взаимодействие двух стран в области образования и культуры, экономики и экологии. Первый секретарь Посольства Республики Казахстан в РФ Т.А. Ермагамбетов отметил огромный вклад РУДН в развитие культурного и языкового обмена между Казахстаном и Россией. В РУДН учится очень много студентов из Казахстана, среди которых есть стипендиаты Президентской программы. Многие казахстанские студенты собираются продолжать своё обучение в Университете. В Казахстане уже долгое время проводятся в жизнь идеи Болонского процесса. В рамках этого процесса работают программы бакалавров, магистров, PhD. Для реализации этих программ ведется тесное сотрудничество с Институтом иностранных языков РУДН. А. Т. Ермагамбетов выразил надежду, что в ближайшем будущем сотрудничество с Институтом расширится и будет длительным и плодотворным. В преддверии грядущего 50-летия РУДН первый секретарь Посольства Республики Казахстан в РФ Т.А. Ермагамбетов поздравил Университет, его руководство, преподавательский состав и студентов и пожелал им гордиться тем, что они работают и учатся в таком прекрасном Университете, имеющем мировое значение.

10 ноября 2009 года
С 4 по 14 ноября рамках решений Болонского процесса и Программы интернационализации и академической мобильности ИИЯ РУДН и Университета на стажировке в ИИЯ РУДН находились студенты-магистры Западно-Казахстанского государственного университета имени Махамбета Утемисова. Международный образовательный проект «Магистерская стажировка по инновациям в современной науке» приурочен к трем знаменательным датам – 50-летию Российского университета дружбы народов, 10-летию ИИЯ РУДН и 15-летию Ассамблеи народа Казахстана. Стажировка была организована и проведена Институтом иностранных языков РУДН при поддержке культурно-гуманитарного отдела Посольства Республики Казахстан в РФ. Представители профессорско-преподавательского состава ИИЯ и Университета прочитали цикл лекций по методологическим основам изучения и развития исследовательской деятельности для будущих магистров в области филологии и истории, педагогики и психологии, экономики, биолологии, физической культуры и спорта. В рамках стажировки для студентов из Республики Казахстан было организовано посещение Российской государственной библиотеки и музеев Москвы.

16 октября 2009 года
В ИИЯ стартовал фестиваль «Неподвластные времени шекспировские герои». Фестиваль, приуроченный к 50-летию РУДН, проводится в рамках программы межкультурной коммуникации и направлен на приобщение студентов ИИЯ к достижениям мировой культуры. Шекспировский фестиваль является частью авторского проекта старшего преподавателя кафедры теории и практики иностранных языков ИИЯ Т.И. Казанцевой «Влюбленные в Шекспира». В прошлом учебном году у студентов ИИЯ была возможность просмотра шекспировских произведений во время работы фестиваля ретроспективных фильмов «В мире шекспировских эмоций и страстей». В этом году организаторы основное внимание уделяют разбору отдельных эпизодов фильмов, проводя исторические и лингвистические сопоставления. На этот раз предметом внимания поклонников Вильяма Шекспира – членов студенческого ораторского клуба «Words, words, words…» тала киноверсия знаменитой пьесы «Венецианский купец».

21 сентября 2009 года
В ИИЯ прошла научно-методическая конференция по лингво-психологии «В новый век – с новыми технологиями!». Эта ежегодная научная встреча была посвящена подготовке к прохождению профессиональной психолого-педагогической практики у студентов выпускного курса отделения «Социальная педагогика» ИИЯ РУДН. Приветствуя студентов, директор ИИЯ, председатель Ученого совета ИИЯ, профессор, академик МАНПО Н.Л. Соколова подчеркнула важность преддипломной практики для дальнейшего профессионального становления будущих социальных педагогов и менеджеров-психологов. Перед студентами выступили ведущие преподаватели и специалисты ИИЯ и Университета. В их числе – заместитель директора ИИЯ РУДН по воспитательной работе со студентами К.В. Тарханова, заместитель директора ИИЯ РУДН Е.Г. Соколова, кандидат педагогических наук, доцент, заведующий кафедрой социальной педагогики ИИЯ РУДН Т.Н. Мельников, кандидат психологических наук, доцент, доцент кафедры социальной и дифференциальной психологии филологического факультета РУДН И.А. Новикова, руководитель отделения «Социальная педагогика» ИИЯ РУДН Е.В. Михайлина, руководитель практики старший преподаватель кафедры социальной педагогики ИИЯ РУДН И.В. Коваленко. В 2009-2010 учебном году будущие социальные педагоги и менеджеры-психологи пройдут психолого-педагогическую практику в ИИЯ РУДН как на отделении «Социальная педагогика», так и на других образовательных программах Института. ИИЯ – профильный лингвистический вуз, в нем подготовке по иностранным языкам отводится особое место. У будущих специалистов-психологов (социальных педагогов) на иностранный язык по программе отведено часов больше, чем у лингвистов в других вузах. На отделении «Социальная педагогика» готовят менеджеров-психологов с углублённым знанием английского языка, что подтверждается специализацией «Деловой иностранный язык в сфере профессионального образования». Уровень знаний, полученных будущими социальными педагогами в ИИЯ, уже сегодня позволяет им успешно пройти практику в качестве референтов-переводчиков и менеджеров- психологов в российских и иностранных компаниях, а также преподавателей английского языка на отделении «Социальная педагогика» и в системе дополнительного образования Института - на курсах иностранных языков. Особое место в практике будущих социальных педагогов занимает интернациональная и воспитательно-эстетическая работа, которая проводится в ИИЯ в соответствии с Миссией Университета и направлена на сплочение первокурскников в единый интернациональный студенческий коллектив. В числе подопечных практикантов-социальных педагогов - студенты модульной программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», которую с 2009 г. Институт реализует для всех желающих совершенствоваться в овладении иностранными языками в самых различных областях деятельности. В преддверии 50-летнего юбилея РУДН (в феврале 2010 года Университету исполняется 50 лет со дня основания) вниманию участников конференции были представлены видеоматериалы об ИИЯ РУДН, которые явятся не только одним из методических и практических пособий при прохождении практики, но и видео- дайджестом, посвященном сразу двум событиям – 10 юбилейному выпуску ИИЯ и предстоящему 50-летнему юбилею РУДН.

2 сентября 2009 года
В актовом зале РУДН состоялся праздник «Посвящение в студенты. По давней ин’язовской традиции с необыкновенным приветствием – песней собственного сочинения «В Москву!» – к первокурсникам обратилась директор ИИЯ, академик МАНПО Н.Л. Соколова. Поздравить будущих бакалавров и магистров лингвистики, социальных педагогов и менеджеров-психологов, переводчиков в сфере профессиональной коммуникации со знаменательным событием в их жизни – началом студенческой жизни в Российском университете дружбы народов, единственном международном университете страны, пришли представители администрации, профессорско-преподавательского состава РУДН и ИИЯ РУДН, выпускники ИИЯ. Первокурсники отделения «Лингвистика», «Социальная педагогика» и модульной программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» повезло вдвойне – они вливаются не только в дружную многонациональную семью республики ИН’ЯЗ «Планеты РУДН», но и станут свидетелями и участниками грандиозного события в жизни Университета – празднования в 2010 году 50-летия РУДН. По поручению Ректората и ученого Совета РУДН проректор по международной деятельности РУДН, доктор филологических наук, профессор В.Н. Денисенко передал директору ИИЯ, академику Н.Л. Соколовой Штандарт РУДН с юбилейной символикой. Теперь в ИИЯ рядом будут храниться две реликвии: Знамя Института иностранных языков РУДН и Штандарт РУДН.

1 сентября 2009 года
В Венском университете (Австрия) в рамках Международного научно-практического семинара по внедрению инновационных методов преподавания русского языка, организованного обществом «Русская международная школа» и фондом «Русский мир», состоялась презентация учебного комплекса для начальной школы (1-4 класс) «Русский язык для зарубежных школ», созданного авторским коллективом во главе с заведующим кафедрой русского языка и литературы ИИЯ РУДН доцентом В.П. Синячкиным. Новый учебник, разработанный на базе кафедры русского языка и литературы ИИЯ РУДН, впервые отвечает требованиям образовательных стандартов Евросоюза и Российской Федерации. Выпуск учебного комплекса «Русский язык для зарубежных школ» приурочен к 50-летию РУДН. На торжественной церемонии открытия семинара в Венском университете с австрийской стороны присутствовали Управляющий президент Австрийско-российского общества дружбы магистр Флориан Штерман, глава Международного департамента Министерства образования Австрии доктор Антон Добарт, официальный представитель Земли Зальцбург в России и странах СНГ Райнхард Буембергер; с российской стороны – заместитель министра образования и науки РФ И.И. Калина, заместитель директора Департамента международного сотрудничества в образовании и науке Министерства образования и науки РФ Л.И. Ефремова. Фонд «Русский мир» представляли: заместитель исполнительного директора Т.В. Бокова, руководитель управления образовательных программ И.А. Степанова, региональный директор европейских программ А.А. Громыко. В работе семинара приняли участие 140 преподавателей русского языка из 20 стран Евросоюза.

17 - 19 июля 2009 года
По приглашению Отдела образования Массалинского района Республики Азербайджан зав. кафедрой русского языка и литературы ИИЯ, кандидат филологических наук, доцент В.П. Синячкин выступил перед учителями русского языка сельских школ с докладом «50 лет РУДН. Русский язык в полилоге культур», а также прочитал цикл лекций, в том числе по лингвокультурологическим аспектам обучения чтению и принципам открытой методики преподавания русской орфографии, лингвокультуроведческим аспектам формирования языкового сознания иностранных студентов в процессе изучения русского языка. Доцент В.П. Синячкин также проинформировал представителей школ об УМК «Лингвокультуроведческие аспекты формирования языкового сознания иностранных студентов в процессе изучения русского языка», который разработан на базе кафедры русского языка и литературы ИИЯ в рамках выигранного РУДН Конкурса инновационных образовательных программ приоритетного национального проекта «Образование».

15 - 17 июня 2009 года
В ИИЯ состоялся XVI Международный форум по психолингвистике и теории коммуникации «Психолингвистика в XXI веке: результаты, проблемы, перспективы». Его организаторами выступили Институт языкознания РАН и кафедра русского языка и литературы ИИЯ. Международная встреча в ИИЯ объединила ученых лингвистов, специалистов в области психолингвистики из крупнейших университетов и институтов Германии, Казахстана, России, США, Украины. На форуме были обсуждены такие актуальные вопросы как методология и теория психолингвистики, производство и восприятие текста, психолингвистика развития, этнопсихолингвистика, психолингвистические проблемы двуязычия и многоязычия, социальные аспекты языкового сознания, гендерные аспекты языкового сознания, экспериментальные исследования функционирования речевых структур, формирования языкового сознания в процессе инструктивного обучения, когнитивный анализ в психолингвистике, проблемы перевода и билингвизма, психолингвистика и Интернет-общение, психосемиотика как методологический подход и метод анализа сознания, когнитивный анализ в психолингвистике. На заседании круглых столов, состоявшихся в рамках XVI Международного форума по психолингвистике и теории коммуникации «Психолингвистика в XXI веке: результаты, проблемы, перспективы», одной из центральных тем явился вопрос русского языка в диалоге культур на опыте 50-летней работы ученых РУДН со студентами их разных стран мира.

20 - 21 мая 2009 года
В ИИЯ состоялась IV Международная научно-методическая конференция, посвященная 50-летию РУДН «Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы». Организатором встречи выступила кафедра ИИЯ РУДН №4 под руководством Алейник Галины Борисовны. В работе конференции приняли участие ученые, занимающиеся вопросами лингвистики, педагогики и специалисты по научно-техническому переводу из России, Беларуси, Казахстана, Украины, Испании, Германии, Конго, Мексики и Франции. На пленарном заседании выступили ведущие специалисты лингвистических центров страны. С докладами и сообщениями на секциях выступили 85 человек. Из них: 1 академик,19 профессоров, 32 доцента, 20 аспирантов и старшие преподаватели ВУЗов. На конференции обсуждались следующие вопросы:
1) теория и практика профессионального ориентированного перевода;
2) информационные технологии в деятельности переводчика;
3) лексические и терминологические проблемы профессионально ориентированного перевода;
4) современные парадигмы специального дискурса и перевод;
5) методические вопросы преподавания профессионально ориентированного перевода;
6) лингводидактические вопросы обучения иностранному языку;
7) межкультурное общение и профессионально ориентированный перевод;
8) когнитивная парадигма и профессионально ориентированный перевод.
После работы секции состоялся круглый стол «Перспективы подготовки научно-технических переводчиков»
Участники конференции выразили глубокую благодарность Институту иностранных языков РУДН за организацию конференции и вниманию к проблемам «профессионального перевода». По материалам конференции издан сборник научных трудов: «Профессиональный перевод: реальность и перспективы».

18 мая 2009 года
В ИИЯ на модульной программе «Переводчик в сфере профессиональной деятельности» в ознаменование 50-летия РУДН открылся фестиваль «О, РУДН – ты целый мир!» В его рамках стартовал традиционный интернациональный лингвострановедческий проект «Поезд Дружбы». Проект «Поезд Дружбы» – серия комплексных мероприятий лингвокультурологической направленности. Он создан и разработан с учетом психолого-методического подхода к каждой группе и к каждому отдельному студенту директором ИИЯ, зав. кафедрой теории и практики иностранных языков ИИЯ, профессором, академиком МАНПО Н.Л. Соколовой. Уже на стадии подготовки «Поезд Дружбы» был признан студентами одним из самых познавательных и увлекательных проектов, поэтому и участвуют они в нем с интересом и ответственностью. Третий год подряд ИИЯ МП организует театрализованный зачет на иностранных языках. Целью этого интернационального лингвострановедческого конкурса, который проводится в рамках Миссии Университета, является не только знакомство студентов с культурой, традициями и достопримечательностями стран, в которых говорят на языках, которые они выбрали для изучения при поступлении в РУДН. Широкомасштабный проект в рамках межкультурной коммуникации «Поезд Дружбы» направлен на объединение студентов из разных стран и развитие их творческой активности как в учебном процессе, так и во внеучебных фестивалях. Традиционно событие носит межфакультетский характер. Оно объединяет участников по принципу приверженности тому или иному иностранному языку. Участие в мероприятии принимают также студенты - иностранцы ФРЯ и ОД РУДН.

8 мая 2009 года
В ИИЯ состоялась очередная деловая сюжетно-ролевая игра «Моя профессия – супер!», которая была организована в рамках Программы образовательных технологий, посвященной празднованию 50-летия РУДН. Ее цель – развитие социально-психологических умений и профориентационных навыков студентов по анализу и разрешению проблемных ситуаций как в консультативно-диагностической работе, так и в разрешении кризисных моментов социальных отношений. Будущие социальные педагоги и менеджеры-психологи в процессе игрового взаимодействия продемонстрировали высокий уровень теоретических знаний по педагогической психологии. Студенты отделения «Социальная педагогика» ИИЯ раскрыли свои профессиональные способности и показали себя компетентными специалистами, которым предстоит работать в социальной сфере и кадровом менеджменте в России и за рубежом. Традиционно система обучения в Институте ориентирована не только на интеграцию инновационных достижений современной отечественной науки, но и на освоение прогрессивных зарубежных образовательных технологий, что, безусловно, отвечает требованиям подготовки специалистов в РУДН. Проведение в ИИЯ сюжетно-ролевых игр направлено на воспитание молодежи, способной реализовать свои творческие возможности в сфере кадровой политики, системе образования, медико-психологических и кризисных центрах и других социальных институтах.

29 апреля 2009 года
В ИИЯ с успехом прошла премьера студенческого музыкального театрализованного представления Musicale, завершившего Неделю вторых иностранных языков – одного из самых брендовых ежегодных событий в академической и культурной жизни Института. В ИИЯ Неделя вторых иностранных языков проводится в соответствии с Миссией РУДН, деятельность которого направленная на протяжении почти 50 лет на воспитание молодежи, способной проявлять свои академические и творческие возможности в условиях многообразного современного сообщества, снискала уважение во всем мире. Такая инновационная форма работы в рамках программы межкультурной коммуникации повышает мотивацию студентов Института к изучению иностранных языков, позволяет им проявить свои творческие возможности, соединив академические знания, приобретенные в ходе обучения в ИИЯ, с живой формой общения на иностранных языках. Студенты ИИЯ – члены Объединения молодых испанистов, Объединения молодых исследователей проблем итальянского языка, Объединения молодых германистов, объединения «Франкофония в ИИЯ» исполнили музыкальные композиции, ставшие в XX веке мировыми хитами, а также сыграли мини-спектакли на испанском, итальянском, немецком и французском языках.

27 апреля 2009 года
В ИИЯ состоялась ежегодная студенческая научно-практическая конференция «Индивидуальное чтение. Погружение в итальянскую литературу». Научная встреча, проходившая в рамках Миссии Университета и программы межкультурной коммуникации под девизом L’ italiano e la cultura animi degli utenti ‘umanisti’ (Итальянский язык как «культура духа» для гуманистов), была направлена на привлечение студентов к научно-исследовательской деятельности и приурочена к 50-летнему юбилею РУДН. Выступления студентов – членов Объединения молодых исследователей итальянского языка были посвящены творчеству таких известных писателей-итальянцев, как Боккаччо, К. Гоцци, К. Коллоди, И. Кальвино, Л. Капуано. С. Бенни. Каждое студенческое выступление включало анализ прочитанного материала с точки зрения грамматики и лексики итальянского языка. Особый интерес вызвали работы, в которых участники научной встречи сделали акцент на социокультурный аспект литературных текстов.

27 апреля 2009 года
В ИИЯ продолжил работу фестиваль ретроспективных фильмов на английском языке «В море шекспировских эмоций и страстей». Фестиваль, приуроченный к 50-летию РУДН, проводится в рамках программы межкультурной коммуникации и направлен на приобщение студентов ИИЯ к достижениям мировой культуры. Очередная встреча поклонников Шекспира – членов студенческого ораторского клуба «Words, words, words…» была посвящена трагедии великого драматурга «Макбет», популярной среди декабристов своим призывом к свержению самодержавия. В числе тем, которые обсуждали студенты, лингвистические трудности (архаизмы, русизмы), с которыми столкнулся декабрист В.К. Кюхельбекер в своей работе над переводом шекспировского «Макбета» в тюремных застенках. К сожалению, цензурные препоны помешали В.К. Кюхельбекеру опубликовать свой литературный труд, который представляет интерес для шекспироведов в России и за рубежом.

25 апреля 2009 года
В РУДН состоялась ежегодная международная междисциплинарная конференция «Мультикультурная и многонациональная Россия. Актуальные проблемы истории и историографии». Организатором научной встречи, проведение которой было приурочено к 50-летию РУДН, выступила кафедра истории и гуманитарных наук ИИЯ РУДН. В работе конференции приняли участие известные ученые и архивисты России (В.Ю. Афиани, директор Государственного архива РАН; В.Ф. Молчанов, заведующий Научно-исследовательским отделом рукописей Российской Государственной библиотеки; Н.С. Зелов, руководитель архивохранилища личных фондов государственных деятелей СССР и РФ Государственного архива РФ) и стран СНГ, а также представители российских государственных и специализированных архивов и библиотек. Цель конференции – анализ проблем национально-государственного строительства в России, актуальные вопросы истории XIX-XX в., архивного дела, источниковедения и историографии. В рамках конференции работали три тематические секции: «Актуальные проблемы истории России, СССР, Российской Федерации; Перспективные направления и проблемы исторического познания: историография, источниковедение, архивоведение, археография; «Проблемы инноваций в преподавании гуманитарных наук». Работу международной встречи сопровождала выставка «Замысел и библиографический поиск», посвященная научному творчеству (пути) академика А.А. Батаевой, в организации которой приняли активное участие студенты отделения «Социальная педагогика» ИИЯ.

24 апреля 2009 года
В ИИЯ в рамках Недели вторых иностранных языков состоялась научно-практическая встреча на испанском языке, посвященная году Боливарианской Республики Венесуэла в ИИЯ. Интернациональная встреча, проводившаяся в рамках программы межкультурной коммуникации, была приурочена к 50-летию РУДН. Участие в этом лингвострановедческом событии приняли Чрезвычайный и Полномочный Посол Боливарианской Республики Венесуэла в РФ Уго Хосе Гарсия Эрнандес, министр-советник Посольства Боливарианской Республики Венесуэла в РФ Сесар Хосе Рамос Седеньо, аташе по вопросам обороны Посольства Боливарианской Республики Венесуэла в РФ бригадный генерал Виктор Паул Санчес Кроэс, второй секретарь Посольства Боливарианской Республики Венесуэла в РФ Росальба Ло Буэ Антико, третий секретарь Посольства Республики Куба в РФ Валерий Суарес Рохас, атташе по вопросам культуры Посольства Республики Панама в РФ Давид Кастро, а также представители прессы: журналист Российского агентства международной информации «РИА Новости» Рикардо Мигель Зедано Иман и журналист информационного агентства стран Латинской Америки “Prensa Latina” Хорхе Петино. В числе гостей встречи – выпускники РУДН Карлос Наласко Бака (Перу) и Роберто Гильермо Эспино Бако (Эквадор), студент ФРЯиОД РУДН Давид Руалес (Эквадор). Открывая встречу, директор Института профессор, академик МАНПО Н.Л.Соколова поблагодарила Чрезвычайного и Полномочного Посла Республики Венесуэла в РФ Уго Хосе Гарсия Эрнандеса за оказанную им ИИЯ РУДН высокую честь и передала приветствие от имени ректора РУДН академика В.М. Филиппова. Студенты ИИЯ – члены Объединения молодых испанистов представили доклады и выступления на испанском языке об истории, культуре, географии, экономике, архитектуре, промышленности, международном статусе Венесуэлы. Одной из тем, вызвавшей особый интерес, были дипломатические связи Венесуэлы и России, которые насчитывают уже более 150 лет и получившие новый позитивный виток в развитии после встречи лидеров наших стран – Президента РФ Дмитрия Медведева и Президента Республики Венесуэла Уго Чавеса в 2008 г. По словам Чрезвычайного и Полномочного Посла Республики Венесуэла в РФ Уго Хосе Гарсия Эрнандеса, ему очень понравилось это интересное и познавательное мероприятие. И, несмотря на то, что во встрече участвовали не только студенты, владеющие испанским на высоком уровне, но и студенты, которые изучают язык всего лишь шесть месяцев, его очень впечатлил их уровень владения языком. Чрезвычайный и Полномочный Посол Боливарианской Республики Венесуэла в РФ Уго Хосе Гарсия Эрнандес выразил благодарность Институту иностранных языков РУДН за проведение мероприятия, которое, как он подчеркнул, помогает сблизить народы Венесуэлы и России: «В первую очередь, я хочу сказать, что 50 лет – это очень большая и очень весомая дата. Конечно же, мы помним Университет еще с тех времен, когда он носил имя Патриса Лумумбы. Я хочу отметить особую роль РУДН, который объединяет огромное количество людей, каждый из которых привносит что-то из своей культуры. То образование, которое сегодня дает Университет, помогает его выпускникам, вернувшись на Родину, с гордостью продолжать работать и быть специалистом в своей области». Выражая огромную благодарность Послу Боливарианской Республики Венесуэла, директор ИИЯ Н.Л. Соколова отметила: «Такие встречи незабываемы. Посол Боливарианской Республики Венесуэла – это человек мира, несущий свет добра и взаимопонимания из своей страны в нашу страну. Когда такие люди встречаются с людьми того же ранга как и они, это понятно, но когда Посол проводит несколько часов в студенческой среде и, сам получая от этого удовольствие, делится со студентами своим опытом – студенты получают уникальную возможность соприкоснуться с величиной такого уровня. Именно такие взаимоотношения работают на будущие поколения, на то, чтобы мы стали единым сообществом и единым пространством и жили в мире, дружбе, взаимопонимании и взаимной симпатии». Завершил встречу концерт народного ансамбля «Гренада», руководитель которого Т.Л. Владимирская – давний друг ИИЯ РУДН. По приглашению Президента Боливарианской Республики Венесуэла Уго Чавеса в 2008 г. ансамбль «Гренада» находился на гастролях в Венесуэле.

15 апреля 2009 года
В ИИЯ прошла уникальная (такой программы нет ни в одном ВУЗе РФ) программа «Тренинг публичного выступления» для студентов уровня ниже среднего. Целью программы является преодоление страха экспертизы, аттестации. В студенческой среде речь идет о преодолении страха текущего, поэтапного и итогового контроля, а если совсем просто – зачетов и экзаменов. На эту встречу были приглашены как студенты и преподаватели ИИЯ, так и иностранные гости, которые в качестве носителей языка взаимодействуют с данной группой студентов в течение всего года обучения в рамках Программы раскрепощения, реализуемой в вузе. Опыт подобной работы в ИИЯ насчитывает уже несколько лет и приносит исключительно положительные результаты, давая возможность слабым студентам подняться на достойный уровень знаний. При этом следует учитывать, что практически все студенты в ИИЯ отличаются очень хорошей посещаемостью занятий и усердием. Однако ребята поступают в РУДН с различным уровнем знаний по иностранному языку. К окончанию вуза, в том числе благодаря и таким неординарным программам, уровень знаний на потоке выравнивается. Тренинг проходил в формате игровой имитации международной студенческой научно-практической конференции “Englishes of World”, приуроченной к 50-летию РУДН. Основная тема конференции – английский язык как средство межкультурной коммуникации и его роль в процессе интернационализации всех сфер человеческой деятельности. В своем приветствии к участникам директор Института иностранных языков профессор, академик МАНПО Н.Л. Соколова подчеркнула значимость лингвистической встречи для укрепления дружбы и сотрудничества со всеми народами мира, объединенными знанием английского языка, которая проходит в преддверии знаменательной даты – 50-летия Российского университета дружбы народов. В нашей стране РУДН – это единственный университет, который в своей Миссии позиционирует себя как университет международный. Институт иностранных языков, являясь одной из инновационных структур РУДН, уже второй десяток лет предоставляет возможность студентам и слушателям выучить один, два, три, а то и больше иностранных языков в своих стенах. И, конечно же, самым популярным в Институте иностранных языков является английский, которым студенты прекрасно владеют и который любят. Но несмотря на то, что за время обучения английский становится для студентов вторым родным языком (English First), они свой родной язык не забывают. В ИИЯ наряду с пятью кафедрами иностранных языков работает кафедра русского языка и литературы, труды ученых которой в области создания лингвокультуроведческих комплексов по преподаванию русского языка как иностранного признаны в России и за рубежом. И этот успех естественен – с самого начала создания РУДН он ассоциируется с уникальной, признанной во всем мире профессиональной классической школой преподавания иностранных языков и русского языка как иностранного. Подводя итоги лингвострановедческой встречи, Сьюзан Гиффорд (Великобритания), директор по развитию лингвистических программ и новых технологий языковой школы “PARLEX”, отметила отличную работу студентов и подчеркнула, что для нее – носителя английского языка – участие в конференции было очень интересным и полезным. По словам Сюзанн Гиффорд, ей очень понравились студенческие доклады о способах распространения, разновидностях английского языка, семантике слова в английском языке. Профессор Гордон Даузли (Канада), международный эксперт по программе «Russia – EU: Economic Development”, поздравил присутствующих с приближающимся 50-летием РУДН и с «золотым юбилеем» (так называют аналогичный праздник в Канаде). В своем выступлении он подчеркнул, что все представленные доклады были чрезвычайно интересными и познавательными, в частности, об особенностях изучения английского языка как родного и иностранного, в том числе и в качестве второго иностранного языка. Профессор Гордон Даузли также отметил, что все докладчики имели очень богатый лексический запас, и в их речи было трудно уловить какие-либо ошибки. Студенты, представляя доклады, по словам профессора Даузли, продемонстрировали достаточно высокий уровень владения общеупотребительным английским языком и произношением для студентов, изучающих английский как иностранный, а также беглость речи на английском языке, которая соответствует беглости их родной речи, и могут гордиться собой.

27 марта 2009 года
В ИИЯ состоялась международная конференция «Актуальные проблемы лингвистики и гуманитарных наук». Участие в международном событии, приуроченном к предстоящему 50-летнему юбилею Университета, приняли ученые и специалисты-практики из России и стран СНГ. В рамках конференции работали лингвометодическая, социально-педагогическая и историко-гуманитарная секции, а также Форум молодых ученых. Встреча стала совместным научным проектом кафедр ИИЯ: теории и практики иностранных языков, истории и гуманитарных наук и социальной педагогики. Научная цель конференции - реализовать принцип междисциплинарного анализа социально-гуманитарных и психолого-педагогических аспектов общественной жизни. В своем приветствии к участникам встречи директор ИИЯ, председатель Комиссии по иностранным языкам при Ученом совете РУДН, профессор, член-корреспондент МАНПО Н.Л. Соколова подчеркнула важность проведения конференции, посвященной актуальным проблемам лингвистики и гуманитарных наук, для развития инновационного общества в России. На конференции внимание было уделено различным теоретическим и практическим вопросам преподавания иностранных языков и гуманитарных наук. Были обсуждены теоретико-методологические и методические аспекты современного гуманитарного знания, рассматривались вопросы социологии науки: механизмы применения гуманитарных технологий в описании и управлении общественными процессами.

26 марта 2009 года
В ИИЯ при содействии Посольства Республики Куба в РФ состоялась студенческая научно-практическая конференция «Куба и современная Россия: перспективы взаимодействия». Встреча проводилась в рамках Миссии Университета и была приурочена к приближающейся 50-летней годовщине РУДН со дня его основания и 50-летию Кубинской революции. Цель научной встречи – анализ развития отношений между странами в конце 50-х – 90-х годов XX века и их влияние на современные интеграционные процессы во взаимоотношениях Кубы и России. В работе конференции студентов и выпускников – членов Объединения молодых испанистов ИИЯ принял участие Третий секретарь Посольства Республики Куба в РФ Валерий Суарес Рохас. В своем докладе Валерий Суарес Рохас остановился на исторических фактах, наиболее значимых в 50-летней истории кубинского народа: победа социалистической революции, сражение на Плайя Хейрон. На заседании круглого стола «Актуальные проблемы кубино-российских отношений: экономика, наука, образование», состоявшегося в рамках научной встречи, Третий секретарь Посольства Республики Куба в РФ Валерий Суарес Рохас рассказал об итогах визита Председателя Госсовета и Совета министров Республики Куба Рауля Кастро в Россию после 25-летнего перерыва, в том числе и о подписанных межправительственных соглашениях о сотрудничестве в экономической и научно-технической областях и таких социально-значимых сферах, как медицина, образование, туризм. Двустороннее сотрудничество, как отметил Валерий Суарес Рохас, будет носить инновационный характер и опираться на развитую договорно-правовую базу. По словам Валерия Суареса Рохаса, интерес и уважительное отношение в Институте иностранных языков РУДН к истории и культуре наших стран, является важным вкладом в двустороннее сотрудничество, направленное на дальнейшее упрочение и развитие связей в самых различных сферах деятельности между Кубой и Россией.

23 марта 2009 года
На кафедре иностранных языков № 4 ИИЯ состоялась научно-практическая конференция на английском языке «Гражданское строительство, архитектура и роль студентов в градостроительстве будущего». В конференции принимали участие преподаватели английского языка кафедры и студенты строительных и архитектурных специальностей 1- 4-х курсов инженерного факультета Университета, изучающие английский язык на кафедре иностранных языков № 4 ИИЯ. Научная встреча была приурочена к 50-летнему юбилею Университета и явилась очередным подтверждением того, что традиции подготовки специалистов в области инженерного дела с углубленным знанием английского языка очень актуальны и востребованы в среде будущих молодых специалистов. На конференции были сделаны доклады по таким актуальным направлениям, как динамическая и эко-архитектура, архитектура современных отелей и школ, использование элементов роскоши в архитектуре сельской местности, создание медиа-фасадов, особенности строительства небоскребов.. и современных иглу – жилья из снега. Каждое выступление сопровождалось показом слайдов, схем и фотографий, что вызывало большой интерес слушателей. В рамках встречи состоялась мультимедийная презентация по итогам участия студентов-инженеров в Архитектурном фестивале в городе Каргополь. По мнению студентов, проведения таких конференций необходимо сделать традицией, так как участие в профессиональных научных встречах помогает им совершенствовать свои знания технического английского языка в области строительства и архитектуры Так, например, следующий отзыв о конференции написала Дарья Воронова, студентка 3-го курса инженерного факультета: «Проведение конференции по строительству и архитектуре на английском языке было отличной идеей. Во-первых, для тех, кто выступает – это очень хороший шанс сделать свое выступление на английском языке, т.е. попрактиковаться. Во-вторых, для тех, кто присутствовал, – это шанс также попрактиковаться в языке и узнать много интересной информации о том, что сейчас происходит в современном строительстве и архитектуре. Все выступающие не только подготовили очень интересные доклады с большим количеством иллюстраций, но и продемонстрировали хорошее знание языка, что говорит о высоком уровне его преподавания на кафедре иностранных языков № 4 ИИЯ Университета. Особенно мне понравились и запомнились сообщения о современных отелях, динамической архитектуре, медиа фасадах, готической архитектуре и концепции современной школы. Интересной и очень познавательной была презентация поездки наших однокурсников на Архитектурный фестиваль в город Каргополь, а также доклад о строительстве современных иглу. Надеюсь, в будущем традиция проведения таких конференций продолжится, что позволит нам и в дальнейшем улучшать свои знания технического английского языка в области строительства и архитектуры».

18 марта 2009 года
На Орджо прошёл Фестиваль испанского языка, подготовленный студентами инженерного факультета Университета, изучающими испанский язык на кафедре иностранных языков №4 ИИЯ. Гостями Фестиваля на Орджо, посвященного предстоящему 50-летию РУДН, стали студенты из стран Латинской Америки, обучающиеся в РУДН, преподаватели-испанисты и студенты, изучающие испанский язык в Университете. В программу Фестиваля вошли спектакли по произведениям испанских авторов – «Оливки» Лопе де Руеда, «Визит в Музей Прадо» Антонио Диас Каньабате, «Нерадивая служанка» Пилар Пальярес, «Вежливость по-испански» по прагмалингвистическому исследованию Франсиско Хосе Бальестерос Мартин. В исполнении будущих инженеров звучали стихи испанских и латиноамериканских поэтов, таких как: Хулио Кортазар, Густаво Адольфо Беккер, Рубен Дарио, знаменитая песня «Эль Марьячи». В подготовке Фестивале приняли участие студенты Университета, изучающие испанский язык на кафелре иностранных языков № 4 ИИЯ Васинькина Ульяна, Воронов Антон, Александрова Антонина, Медведев Анатолий, Шевченко Любовь (ИДБ 102/103), Барсегян Севак, Неутолимова Евгения, Савонова Юлия (ИСБ 103/ИАБ103), Иванова Елизавета, Максимов Сергей, Еремина Наталья, Кошелева Анна, Павлова Елена, Поповичева Алина, Фирсов Антон, Ющенко Александр, Полынов Кирилл, (ИАБ 202/ИСБ 203), Городецкая Ольга, Шевченко Виктория (ИМБ 201), Бисерова Дарья, Гриханова Татьяна, Гопкало Антон, Купина Юлия, Лаврентьева Анна, Подолян Инна, Яковлева Наталья (ИА Б302/ИСБ 303), Аленина Елена. (ИГБ 301).

16 - 19 марта 2009 года
Представители профессорско-преподавательского состава ИИЯ – доценты кафедры русского языка и литературы ИИЯ М.А. Брагина и Н.А. Красс участвовали в работе научно-практического семинара для учителей и преподавателей вузов «Русский язык в системе образования и обучения», организатором которого выступил Центр гуманитарных исследований Казахстанского многопрофильного института «Парасат» (Астана, Казахстан). Для своих коллег доценты М.А. Брагина и Н.А. Красс прочитали цикл лекций по методике преподавания орфографии и пунктуации в русском языке, по литературе и культуре речи. Научно-практическая встреча по актуальным вопросам русского языка и литературы, проходившая в Астане в преддверии 50-летнего юбилея РУДН, была также посвящена актуальным вопросам взаимодействия русского языка в диалоге культур.
© ИИЯ РУДН